Explorer pour découvrir, écrire pour transmettre

Exploring to discover, writing to pass on

POURQUOI L'AUTO-EDITION EST-ELLE DEVENUE UN CHOIX PERTINENT ?

Lire l'article complet ICI

NOUVELLE PARUTION !

Sir WALTER TYRREL

Une épopée médiévale anglo-normande

Sir Walter Tyrrel est un roman historique bouillonnant et spectaculaire, où les fiers chevaliers galopent bannières au vent, écrit par un auteur anglais anonyme en 1838, qui s'inscrit dans la tradition des grandes épopées médiévales de la littérature victorienne. Présentée ici dans une traduction originale et largement commentée, cette œuvre injustement oubliée retrouve un nouvel éclat.

Cliquez sur les logos ci-dessous pour le commander directement :

BOOKTRAILER :

DESTINS HISTORIQUES EN NORMANDIE ET EN ANGLETERRE

(Novembre 2022)

Que faisait à Caen ce héros militaire de l'ère victorienne dont la tombe a été vandalisée ? Pourquoi a-t-on consacré un opéra au mystérieux seigneur médiéval dont le château ruiné se dresse sur un promontoire près de Rouen ? Comment des centaines d'anglais ont-ils pu être empoisonnés en quelques heures à l'arsenic ?... Autant de récits vivants illustrant les liens indéfectibles qui unissent la Normandie et la Grande-Bretagne depuis près de mille ans. 

Disponible en volume broché illustré et en ebook. Cliquez sur les logos ci-dessous pour le commander directement :

BOOKTRAILER :

HISTORICAL MYSTERIES IN NORMANDY

A little book with big thrills !

(January 2023)

Also available at

CARNETS ANTIQUES

(2017)

Ce court volume comprend une sélection d'articles parus dans les années 1980, dans des publications aujourd'hui épuisées ou complètement introuvables : Monsieur Cavafy / Yannis Ritsos : le parcours du témoin /  La distribution de l'eau en Gaule du Sud.

En seconde partie, L'Oracle du Scribe est l'expression littéraire d'un cheminement intellectuel et initiatique dans la Méditerranée ancienne, travaillé et ciselé sous une forme poétique originale. 

 

Disponible en volume broché sur :

La longue route des siècles

 

Rien n'est plus vivant que l'Histoire, parce que l'Histoire, c'est une affaire profondément humaine, perpétuellement en mouvement, à la fois spectaculaire et humble, glorieuse et sordide, splendide et affreuse, tendre et cruelle, où les certitudes d'hier peuvent être ébranlées par les découvertes parfois fortuites d'aujourd'hui. Les trésors du patrimoine, depuis les grandioses architectures des cathédrales et des vastes châteaux où se jouaient de terribles luttes de pouvoir jusqu'aux discrètes chaumières rurales où le peuple simple vivait au rythme des saisons, sont autant de jalons émouvants plantés sur la très longue route des siècles.

 

Parcourir cette route, remonter le temps en oubliant les heures dans les sites historiques et dans les archives, tenter de comprendre tous ces gens d'avant, confronter leur réalité à la nôtre, explorer avec la ferveur de l'enquêteur chaque recoin de la mémoire, chaque chemin tortueux, chaque porte dérobée, pour enfin pouvoir en rendre compte au lecteur, c'est mon métier, c'est aussi ma passion, que je vous invite à partager à travers de très nombreux articles de presse, et maintenant à travers des livres, une forme d'expression complémentaire qui va se développer de plus en plus dans le cadre de mon travail.

 

The long road of the centuries

 

Nothing is more alive than History, because History is a profoundly human affair, perpetually in motion, at once spectacular and humble, glorious and sordid, splendid and awful, tender and cruel, where yesterday's certainties can be shaken by today's sometimes fortuitous discoveries. The treasures of our heritage, from the grandiose architecture of cathedrals and vast castles where terrible power struggles were played out, to the discreet rural thatched cottages where simple people lived to the rhythm of the seasons, are all moving milestones on the very long road of the centuries.

 

To travel this road, to go back in time, forgetting the hours in the historical sites and archives, to try to understand all these people of the past, to confront their reality with ours, to explore with the fervour of the investigator each corner of the memory, each tortuous path, each hidden door, to finally be able to give an account of it to the reader, this is my job, it is also my passion, which I invite you to share through numerous press articles, and now through books, a complementary form of expression which will develop more and more within the framework of my work.

 

Version imprimable | Plan du site
© Serge Van Den Broucke